{"id":1816,"date":"2023-10-02T16:44:18","date_gmt":"2023-10-02T14:44:18","guid":{"rendered":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile-etat-civil\/divorzio-2\/"},"modified":"2025-03-31T16:10:54","modified_gmt":"2025-03-31T14:10:54","slug":"divorzio-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile-etat-civil\/divorzio-2\/","title":{"rendered":"Divorce"},"content":{"rendered":"<p>La demande de transcription du divorce, accompagn\u00e9e de la documentation indiqu\u00e9e ci-dessous, peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e en personne par toute personne int\u00e9ress\u00e9e (ex-conjoint et\/ou enfants) aupr\u00e8s de la <strong>mairie italienne<\/strong> o\u00f9 l\u2019acte de mariage est transcrit.<\/p>\n<p>Alternativement, les citoyens italiens <strong>r\u00e9sidant dans cette circonscription consulaire et inscrits \u00e0 l&rsquo;AIRE<\/strong> peuvent soumettre cette demande \u00e0 ce <strong>Consulat<\/strong>, qui la transmettra \u00e0 la mairie comp\u00e9tente.<\/p>\n<h3><strong>INFORMATIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/strong><\/h3>\n<p>\u25ba Les <strong>actes de mariage, traductions asserment\u00e9es et certificats d\u00e9livr\u00e9s par les tribunaux<\/strong> doivent toujours \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9s en <strong>original<\/strong> ou sous forme de <strong>copie certifi\u00e9e conforme<\/strong>.<br \/>\n\u25ba Les <strong>actes de mariage plurilingues<\/strong> sur <strong>formulaire europ\u00e9en<\/strong> doivent \u00eatre demand\u00e9s aupr\u00e8s de la <strong>mairie \u00e9trang\u00e8re o\u00f9 le mariage a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9<\/strong>.<br \/>\n\u25ba Les <strong>certificats pr\u00e9vus par les r\u00e8glements europ\u00e9ens<\/strong> (<strong>art.39 ; art.66 ou art.36<\/strong>) sont d\u00e9livr\u00e9s par les <strong>tribunaux<\/strong> ou <strong>autorit\u00e9s fran\u00e7aises habilit\u00e9es<\/strong>. <strong>Ils ne n\u00e9cessitent pas de traduction.<\/strong><br \/>\n\u25ba Pour les <strong>traductions asserment\u00e9es en italien<\/strong>, voir la &gt;<a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> <strong>Liste des Traducteurs<\/strong><\/a><br \/>\n\u25ba Pour toute <strong>information compl\u00e9mentaire<\/strong> <strong>non<\/strong> pr\u00e9sente sur cette page, \u00e9crire \u00e0 : <strong><a href=\"mailto:metz.matrimoni@esteri.it\">metz.matrimoni@esteri.it<\/a><\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<h3><strong>DOCUMENTS REQUIS<\/strong><\/h3>\n<ol>\n<li><strong>Divorce prononc\u00e9 par un tribunal fran\u00e7ais<\/strong><\/li>\n<li><strong>Divorce par consentement mutuel d\u00e9pos\u00e9 chez un notaire<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<h3><strong>1. DIVORCE PRONONC\u00c9 PAR UN TRIBUNAL FRAN\u00c7AIS<\/strong><\/h3>\n<h4>a) <strong>POUR LES JUGEMENTS PRONONC\u00c9S AVANT LE 01\/03\/2001<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li>Jugement en <strong>original<\/strong> ou <strong>copie certifi\u00e9e conforme<\/strong>, d\u00e9livr\u00e9e par le <strong>greffe du tribunal<\/strong> ayant rendu la d\u00e9cision, incluant la convention d\u00e9finitive (<strong>art. R 812-3 du Code de proc\u00e9dure civile fran\u00e7ais<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Traduction int\u00e9grale en italien<\/strong> du jugement effectu\u00e9e par un <strong>traducteur officiel<\/strong> (voir <strong>Liste des Traducteurs<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Extrait original de l\u2019acte de mariage<\/strong> r\u00e9dig\u00e9 sur <strong>formulaire europ\u00e9en plurilingue<\/strong> (<em>\u00ab formule B \u00bb<\/em>), avec la mention du divorce, si vous vous \u00eates mari\u00e9s en <strong>France<\/strong> (<strong>N.B.<\/strong> Pour les mariages c\u00e9l\u00e9br\u00e9s en <strong>Italie<\/strong>, l\u2019acte de mariage n\u2019est <strong>pas n\u00e9cessaire<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Demande de transcription du jugement<\/strong> (<strong>\u25ba voir page <a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica-per-i-cittadini-italiani\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Modulistica<\/a><\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Photocopie d&rsquo;une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>b) <strong>POUR LES JUGEMENTS PRONONC\u00c9S DU 01\/03\/2001 AU 31\/07\/2022<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li><strong>Original du certificat<\/strong> pr\u00e9vu \u00e0 <strong>l\u2019Article 39, Annexe I<\/strong> (<em>D\u00e9cisions en mati\u00e8re matrimoniale<\/em>) du <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/HTML\/?uri=CELEX:32003R2201\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003<\/strong><\/a> du <strong>27 novembre 2003<\/strong>, d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>tribunal<\/strong> ayant prononc\u00e9 le jugement ;<\/li>\n<li><strong>En pr\u00e9sence d\u2019enfants mineurs avec l\u2019ex-conjoint<\/strong>, <strong>aussi<\/strong> le <strong>Certificat pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019Article 39, Annexe II<\/strong> (<em>D\u00e9cisions relatives \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 parentale<\/em>), du <strong>R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003<\/strong>, d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>tribunal<\/strong> ayant prononc\u00e9 le jugement ;<\/li>\n<li><strong>Extrait original de l\u2019acte de mariage<\/strong> r\u00e9dig\u00e9 sur <strong>formulaire europ\u00e9en plurilingue<\/strong> (<em>\u00ab formule B \u00bb<\/em>) avec la mention du divorce, si vous vous \u00eates mari\u00e9s en <strong>France<\/strong> (<strong>N.B.<\/strong> Pour les mariages c\u00e9l\u00e9br\u00e9s en <strong>Italie<\/strong>, l\u2019acte de mariage n\u2019est <strong>pas n\u00e9cessaire<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Demande de transcription du jugement \u00e9tranger<\/strong> (<strong>\u25ba voir page <a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica-per-i-cittadini-italiani\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Modulistica<\/a><\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Photocopie d&rsquo;une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>c) <strong>POUR LES JUGEMENTS PRONONC\u00c9S \u00c0 PARTIR DU 01\/08\/2022<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li><strong>Original du certificat<\/strong> pr\u00e9vu \u00e0 <strong>l\u2019Article 36, paragraphe 1, lettre a), Annexe II<\/strong> (<em>Certificat concernant les d\u00e9cisions en mati\u00e8re matrimoniale<\/em>) du <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32019R1111&amp;from=IT\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>R\u00e8glement UE n\u00b0 1111\/2019<\/strong> du <strong>25 juin 2019<\/strong><\/a>, d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>tribunal<\/strong> ayant prononc\u00e9 la d\u00e9cision ;<\/li>\n<li><strong>En pr\u00e9sence d\u2019enfants mineurs avec l\u2019ex-conjoint<\/strong>, <strong>aussi<\/strong> le <strong>Certificat pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019Article 36, paragraphe 1, lettre b), Annexe III<\/strong> (<em>Certificat concernant les d\u00e9cisions en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale<\/em>), du <strong>R\u00e8glement UE n\u00b0 1111\/2019<\/strong>, d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>tribunal<\/strong> ayant prononc\u00e9 la d\u00e9cision;<\/li>\n<li><strong>Extrait original de l\u2019acte de mariage<\/strong> r\u00e9dig\u00e9 sur <strong>formulaire europ\u00e9en plurilingue<\/strong> (<em>\u00ab formule B \u00bb<\/em>), avec la mention du divorce, si vous vous \u00eates mari\u00e9s en <strong>France<\/strong> (<strong>N.B.<\/strong> Pour les mariages c\u00e9l\u00e9br\u00e9s en <strong>Italie<\/strong>, l\u2019acte de mariage n\u2019est <strong>pas n\u00e9cessaire<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Demande de transcription du jugement \u00e9tranger<\/strong> (<strong>\u25ba voir page<a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica-per-i-cittadini-italiani\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Modulistica<\/a><\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Photocopie d&rsquo;une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<h3><strong>2. DIVORCE PAR CONSENTEMENT MUTUEL R\u00c9DIG\u00c9 EN FRANCE AVEC ACCORD CONTRESIGN\u00c9 PAR AVOCATS ET D\u00c9POS\u00c9 CHEZ UN NOTAIRE<\/strong><\/h3>\n<h4>a) <strong>POUR LES ACCORDS ENREGISTR\u00c9S DU 01\/01\/2017 AU 31\/07\/2022<\/strong><\/h4>\n<ul>\n<li><strong>Original du certificat<\/strong> pr\u00e9vu \u00e0 <strong>l\u2019Article 39, Annexe I<\/strong> (<em>D\u00e9cisions en mati\u00e8re matrimoniale<\/em>) du <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/HTML\/?uri=CELEX:32003R2201\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003<\/strong><\/a>, d\u00e9livr\u00e9 par l\u2019<strong>autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e<\/strong> ;<\/li>\n<li><strong>En pr\u00e9sence d\u2019enfants mineurs avec l\u2019ex-conjoint<\/strong>, <strong>aussi<\/strong> le <strong>Certificat pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019Article 39, Annexe II<\/strong> (<em>D\u00e9cisions relatives \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 parentale<\/em>), du <strong>R\u00e8glement CE n\u00b0 2201\/2003<\/strong>, d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>notaire<\/strong> qui a re\u00e7u l&rsquo;accord\u00a0;<\/li>\n<li><strong>Extrait original de l\u2019acte de mariage<\/strong> r\u00e9dig\u00e9 sur <strong>formulaire europ\u00e9en plurilingue<\/strong> (<em>\u00ab formule B \u00bb<\/em>), avec la mention du divorce, si vous vous \u00eates mari\u00e9s en <strong>France<\/strong> (<strong>N.B.<\/strong> Pour les mariages c\u00e9l\u00e9br\u00e9s en <strong>Italie<\/strong>, l\u2019acte de mariage n\u2019est <strong>pas n\u00e9cessaire<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Demande de transcription du jugement \u00e9tranger<\/strong> (<strong>\u25ba voir page <a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica-per-i-cittadini-italiani\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Modulistica<\/a><\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Photocopie d&rsquo;une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>b) \u00a0POUR ACCORD ENREGISTR\u00c9 \u00c0 PARTIR DU 01\/08\/2022:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Original du certificat<\/strong> pr\u00e9vu par <strong>l\u2019art. 66<\/strong>, paragraphe 1, lettre a), <strong>Annexe VIII<\/strong> (Certificat concernant un acte authentique ou un accord en mati\u00e8re de divorce ou s\u00e9paration de corps) du <a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/PDF\/?uri=CELEX:32019R1111&amp;from=IT\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>R\u00e8glement UE N. 1111\/2019 du 25 juin 2019<\/strong> <\/a>d\u00e9livr\u00e9 par l\u2019autorit\u00e9 fran\u00e7aise habilit\u00e9e [le pr\u00e9sident du tribunal (ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9)] (voir autorit\u00e9s fran\u00e7aises habilit\u00e9es);<\/li>\n<li><strong>En pr\u00e9sence d\u2019enfants mineurs avec l\u2019ex-conjoint<\/strong>, aussi le <strong>Certificat pr\u00e9vu par l\u2019Art. 66<\/strong>, paragraphe 1, point b), <strong>Annexe IX<\/strong> (Certificat concernant un acte authentique ou un accord en mati\u00e8re de responsabilit\u00e9 parentale) du r\u00e8glement UE no 1111\/2019 du 25 juin 2019 d\u00e9livr\u00e9<\/li>\n<li>d\u00e9livr\u00e9 par le <strong>tribunal<\/strong> ayant prononc\u00e9 le jugement;<\/li>\n<li><strong>Extrait original de l\u2019acte de mariage<\/strong> r\u00e9dig\u00e9 sur <strong>formulaire europ\u00e9en plurilingue<\/strong> (<em>\u00ab formule B \u00bb<\/em>), avec la mention du divorce, si vous vous \u00eates mari\u00e9s en <strong>France<\/strong> (<strong>N.B.<\/strong> Pour les mariages c\u00e9l\u00e9br\u00e9s en <strong>Italie<\/strong>, l\u2019acte de mariage n\u2019est <strong>pas n\u00e9cessaire<\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Demande de transcription du jugement \u00e9tranger<\/strong> (<strong>\u25ba voir page <a href=\"https:\/\/consmetz.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica-per-i-cittadini-italiani\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Modulistica<\/a><\/strong>) ;<\/li>\n<li><strong>Photocopie d&rsquo;une pi\u00e8ce d\u2019identit\u00e9 en cours de validit\u00e9<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<h3><strong>DIVORCE PRONONC\u00c9 DANS UN PAYS HORS UE<\/strong><\/h3>\n<p>En cas de divorce prononc\u00e9 dans un pays <strong>hors Union Europ\u00e9enne<\/strong>, il est recommand\u00e9 de consulter le site web de la <strong>Repr\u00e9sentation diplomatique ou consulaire italienne comp\u00e9tente pour ce pays<\/strong>, afin d\u2019identifier la documentation \u00e0 envoyer <strong>en original<\/strong> par <strong>courrier<\/strong> au <strong>Consulat<\/strong> pour la <strong>transcription du divorce en Italie<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Exemple : Divorce au Maroc<\/strong><br \/>\n\u25ba Consultez les informations et documents n\u00e9cessaires sur le site du <a href=\"https:\/\/conscasablanca.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Consulat d\u2019Italie \u00e0 Casablanca<\/strong><\/a>.<\/p>\n<hr \/>\n<p>Si tu as besoin de modifications, dis-moi ! \ud83d\ude0a<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La demande de transcription du divorce, accompagn\u00e9e de la documentation indiqu\u00e9e ci-dessous, peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e en personne par toute personne int\u00e9ress\u00e9e (ex-conjoint et\/ou enfants) aupr\u00e8s de la mairie italienne o\u00f9 l\u2019acte de mariage est transcrit. Alternativement, les citoyens italiens r\u00e9sidant dans cette circonscription consulaire et inscrits \u00e0 l&rsquo;AIRE peuvent soumettre cette demande \u00e0 ce Consulat, [&hellip;]","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"parent":1702,"menu_order":30,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1816","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1816"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4829,"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1816\/revisions\/4829"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1702"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmetz.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}